У вас есть международная фамилия на английском языке?

Как будет имя и фамилия на английском языке?

21 век — время глобальной связи Интернет, международных сервисов и нового формата общения между людьми. Фактически сейчас, для современного «Интернет-Человека» нет границ и актуально иметь две фамилии: одну – «родную», как в родном паспорте страны; другую – «международную», как пишут в загранпаспорте, на английском языке.

«Но у меня нет загранпаспорта, я не знаю, как пишется моя фамилия по-английски. Какая в этом необходимость, где применить мою «английскую фамилию»?

Факт, что кому-то нет необходимости, но в глобальном Интернете Ваша Фамилия, если появляется, то как бы «обретает статус международной», также, как в загранпаспорте. По умолчанию, международная фамилия — это английский вариант фамилии. У вас есть «международная фамилия», удобная для использования в Интернете? Простой пример, логин для электронной почты:

Инна Цветкова  >> inna.tsvetkova@gmail.com

Где сейчас наиболее уместна и чаще всего встречается международная фамилия?

  • в Facebook, Twitter и Instagram
  • в формах регистрации и на страницах профилей пользователей вебсайтов зарубежного сегмента
  • для изобретения паролей и никнеймов (nickname – прозвище, псевдоним в сети)
  • для логинов электронной почты Email
  • для оригинальных подписей в электронных письмах
  • на e-commerсe вебсайтах (интернет-магазины)
  • на e-banking вебсайтах (банки, платежные системы, обменники)

Попробуйте перевести свои Имя и Фамилию хотя-бы ради интереса. Может получиться красиво и солидно в английской интерпретации! Сделать перевод своего Имени и Фамилии можно используя транслитерацию (транслит) – написание русских слов английскими буквами. Это совсем несложно. Убедитесь в этом ниже.

Правильный перевод Имени и Фамилии на английский язык на примерах

Для многих написать русские слова английскими буквами не составит особого труда, даже без знания каких–либо правил, ведь более половины букв русского алфавита однозначно записываются буквами алфавита английского языка — посмотрите на соответствия в таблице транслитерации.

Сложности возникают, когда имя или фамилия содержит буквы е, ё, й, х, ц, щ, ь, э, ю, я. Эта табличка поможет вам сразу легко написать своё имя, фамилию и отчество, именно в английской интерпретации, используя готовые примеры:

Перевод имени и фамилии на английский язык
Русские имена и фамилии на английском языке

Проверить себя или определить лучший вариант перевода имени и фамилии возможно на онлайн-сервисе https://translit.ru/ или https://translit.cc/

© Женская Половинка

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.